La valutazione della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti può basarsi sul possesso di contanti, assegni turistici e carte di credito da parte del cittadino di paese terzo.
The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers’ cheques and credit cards in the third-country national’s possession.
vista la Costituzione della Federazione russa, in particolare il capitolo 2 sui diritti e le libertà dell'uomo e del cittadino,
having regard to the Constitution of the Russian Federation, in particular Chapter 2 thereof on Human and Civil Rights and Freedoms,
Hai mai sentito la storia del cittadino in campagna?
Ever hear the story about the city man out in the country?
Si tratta di un "arresto del cittadino".
"Citizen's Arrest" is on. You gotta.
Se venissero tagliati direttamente da un potente virus, tutti quei file finirebbero per sempre nel grinfie del cittadino Lex.
Short of a direct hit from a massive virus, All of these files will forever be in the clutches of citizen lex.
E per giunta il viso del cittadino è completamente sfigurato.
But that citizen's face was pulverized.
Non solo comunicazione, ma anche interazione del cittadino e del turista, attraverso le diverse funzionalità che saranno esaminate dettagliatamente nel corso della relazione tecnica.
Not only communication, but also the interaction of citizens and tourists, through the various features that will be examined in detail in the technical report.
È anche possibile consultare i trattati fiscali in base al paese di origine del cittadino straniero.
It is also possible to consult tax treaties according to the country of origin of the foreign national.
Vedo che ha smesso di recitare la parte del cittadino americano.
Finished playing the part of the American citizen, I see.
Dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino
Declaration of the Rights of man
Ha evacuato la citta', eppure e' rimasta per... darci lezioni sui doveri del cittadino?
You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties?
Si tratta di un canale per l'invio di messaggi al parlamento del cittadino.
It is a channel for sending messages to the citizen's parliament.
B – Sul diritto di soggiorno del cittadino di un paese terzo titolare della potestà genitoriale nello Stato membro di origine del figlio minore cittadino dell’Unione trasferitosi in un altro Stato membro
B – Right of a third-country national who has custody rights to reside in the Member State of origin of a Union citizen who is a minor and who has moved to another Member State
Gli articoli da 12 a 15 prevedono norme attinenti alla conservazione e alla perdita del diritto di soggiorno dei familiari del cittadino dell’Unione.
Articles 12 to 15 lay down rules on the retention and the loss of the right of residence of family members of the EU citizen.
a) della mancata cooperazione da parte del cittadino di un paese terzo interessato, o
(a) lack of cooperation by the third-country national concerned, or
Nascondere queste informazioni al direttore finanziario e creare ostacoli al suo ricevimento comporta la responsabilità del cittadino in conformità con questa legge.
Hiding this information from the financial manager and creating obstacles to obtaining it entails the responsibility of the citizen in accordance with this law.
Infatti, come rilevato giustamente dalla Commissione in detti orientamenti, nell’interpretazione della nozione di abuso nell’ambito della direttiva 2004/38 occorre prestare particolare attenzione allo status del cittadino UE.
As the Commission correctly states in its guidelines, when interpreting the notion of abuse in the context of Directive 2004/38, due attention must be given to the status of the EU citizen.
La ferita corrisponde, per larghezza della lama e angolo di penetrazione, a quella del cittadino straniero ucciso da Ghovat.
The knife wound matches the blade width and angle of penetration on our foreign national killed by ghovat.
c) se opportuno, l'attestato d'iscrizione del cittadino dell'Unione che gli interessati accompagnano o raggiungono;
(c) where appropriate, the registration certificate of the Union citizen whom they are accompanying or joining;
Allo stadio attuale, esso vuole rendere più semplice la vita del cittadino, fornendo informazioni sui sistemi giudiziari e migliorando l'accesso alla giustizia in tutta l'UE, in 23 lingue.
As a first step it strives to make your life easier by providing information on justice systems and improving access to justice throughout the EU, in 23 languages.
Un potere superiore ha alla fine prevalso ed ha prodotto di fatto una creatura—lo Stato—assieme al mito morale dell’obbligo assoluto del cittadino di vivere e di morire per lo Stato.
Superior power eventually prevailed, and it produced a creature of fact—the state—together with the moral myth of the absolute obligation of the citizen to live and die for the state.
Il visto è apposto direttamente sul passaporto del cittadino.
The visa is affixed directly to the passport of the national.
Infine il trattato di Lisbona rafforza la rappresentatività e la partecipazione del cittadino nel processo decisionale europeo.
Finally, the Treaty of Lisbon strengthens the representation and participation of the citizen in the European decision-making process.
Al cittadino di paese terzo sono altresì consegnate indicazioni scritte riguardanti punti di contatto in grado di fornire informazioni su rappresentanti competenti ad agire per conto del cittadino di paese terzo a norma della legislazione nazionale.
A written indication of contact points able to provide information on representatives competent to act on behalf of the third-country national in accordance with national law shall also be given to the third-country national.
Nel corso di tale cooperazione, la Corte ha seguito una linea giurisprudenziale coerente, la quale ha contribuito in maniera notevole ad edificare lo status fondamentale del cittadino dell’Unione.
Throughout that process of cooperation, the Court has maintained a coherent approach in its case-law which has made a notable contribution to cementing the fundamental status of citizen of the Union.
8. il problema di accertare se la vita privata e familiare del cittadino del paese terzo sia iniziata in un momento in cui gli interessati erano consapevoli dell’incertezza del loro soggiorno.
8. whether the private and family life of the third country national arose at the time the persons concerned became aware of the uncertain status of their residence;
Le elezioni europee del 2014 saranno le prime che si svolgeranno nell’ambito del trattato di Lisbona, che potenzia la partecipazione politica del cittadino nell’Unione.
The 2014 European elections will be the first to be held under the Lisbon Treaty, which enhances the role of the EU citizen as a political actor in the EU.
In caso di mancata osservanza di questa prescrizione da parte del cittadino di un paese terzo interessato ovvero qualora motivi di ordine pubblico o di sicurezza nazionale impongano la sua immediata partenza, si applica il paragrafo 1.
In the event of non-compliance by the third-country national concerned with this requirement, or where the third-country national’s immediate departure is required for reasons of public policy or national security, paragraph 1 shall apply.
Il requisito del possesso della carta di soggiorno dovrebbe essere limitato ai familiari del cittadino dell'Unione non aventi la cittadinanza di uno Stato membro per i soggiorni di durata superiore ai tre mesi.
The residence card requirement should be restricted to family members of Union citizens who are not nationals of a Member State for periods of residence of longer than three months.
b) Diritto di soggiorno del cittadino di un paese terzo ai fini dell’effettiva salvaguardia dei diritti fondamentali
b) Right of residence of a third-country national in order to guarantee fundamental rights in an effective manner
La clinica offre servizi a pagamento, ma solo su richiesta del cittadino.
The clinic provides paid services, but only at the request of the citizen.
Così, si richiede, in particolare, la presentazione di un attestato di iscrizione del cittadino dell’Unione accompagnato o raggiunto dal cittadino di un paese terzo.
For example, the presentation is required, in particular, of the registration certificate of the Union citizen whom the third-country national is accompanying or joining.
a) Diritto di soggiorno del cittadino di un paese terzo titolare della potestà genitoriale ai fini dell’effettiva garanzia del nucleo essenziale dei diritti conferiti al minorenne cittadino dell’Unione dal suo status di cittadino dell’Unione
a) Right of residence of the third-country national who has custody rights in order effectively to guarantee the substance of the legal position, conferred by Union citizenship, of the Union citizen who is a minor
iv) gli accertamenti relativi al luogo di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato nonché lo scopo del soggiorno previsto e, se necessario, la verifica dei documenti giustificativi corrispondenti;
(iv) verification regarding the point of departure and the destination of the third-country national concerned and the purpose of the intended stay, checking if necessary, the corresponding supporting documents;
Risposta alle lettere nella lingua del cittadino
Reply to letters in the language of the citizen
Promuovendo una cittadinanza europea artificiosa, essenzialmente inesistente, alla quale non è associato alcun diritto concreto, si cerca di coltivare l’idea del “cittadino europeo” e della “coscienza europea”.
By promoting an artificial, basically non-existing European citizenship, to which no practical rights attach, they are trying to cultivate the idea of the 'European citizen' and a 'European conscience'.
L’autosufficienza economica e la proporzionalità sono principi essenziali di diritto comunitario, finalizzati a contemperare le esigenze del cittadino con quelle dello Stato.
The principles of self-sufficiency and proportionality are essential principles of Community law, to balance the needs of the citizen and the State.
1. nel paese di origine, era a carico o faceva parte del nucleo familiare del cittadino dell’Unione titolare del diritto di soggiorno a titolo principale;
1. in the country from which they have come, they were dependants or members of the household of the Union citizen having the primary right of residence;
A mio avviso, siamo pertanto in presenza di condizioni cumulative che devono essere soddisfatte al momento in cui i familiari del cittadino dell’Unione di cui trattasi chiedono il diritto di ingresso e di soggiorno di breve durata.
To my mind, there are therefore certain cumulative conditions that must be satisfied at the time when the right of entry and of short-term residence is requested by the family members of the Union citizen concerned.
gli accertamenti relativi al luogo di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato nonché lo scopo del soggiorno previsto e, se necessario, la verifica dei documenti giustificativi corrispondenti;
verification regarding the point of departure and the destination of the third-country national concerned and the purpose of the intended stay, checking if necessary, the corresponding supporting documents;
Sono da preservare, ad esempio, il reale godimento di queste libertà e la sfera privata del cittadino oltre le frontiere nazionali, specie attraverso la protezione dei dati personali.
For example, the exercise of these freedoms and citizens' privacy must be preserved beyond national borders, especially by protecting personal data.
Grazie all’intervento di SOLVIT, le autorità locali hanno accettato di riesaminare il fascicolo del cittadino francese, che è stato registrato come studente.
Thanks to SOLVIT’s intervention, the local authorities agreed to reconsider the file of the French citizen and registered him as a student.
Dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino - Wikipedia
Declaration of the Rights of Man and of the Citizen
Qualsiasi progetto realizzato sotto gli auspici dell'ELI dev'essere al servizio del cittadino europeo, rispondere a un'evidente esigenza pratica e mirare a risultati che potenzialmente abbiano un impatto pratico immediato.
Any project carried out under the auspices of the ELI must be at the service of the European citizen, responding to a manifest practical need and aiming at results that potentially have immediate practical impact.
Gli Esecutivi sono immagini classiche del cittadino modello: aiutano i vicini, rispettano la legge e fanno in modo che tutti partecipino alle comunità e organizzazioni che stanno loro a cuore.
ESTJs are classic images of the model citizen: they help their neighbors, uphold the law, and try to make sure that everyone participates in the communities and organizations they hold so dear.
Fino a quel momento, il soggiorno irregolare del cittadino di un paese terzo è disciplinato dagli effetti della decisione di rimpatrio.
Until then, the third-country national’s illegal stay is governed by the effects of the return decision.
E qui nel Regno Unito c'è anche preoccupazione riguardo ad una legge chiamata "Digital Economy Act" che pone più obblighi sugli intermediari privati per tenere sotto controllo il comportamento del cittadino.
And here in the United Kingdom there's also concern over a law called the Digital Economy Act that's placing more onus on private intermediaries to police citizen behavior.
Si pensava che avrebbe funzionato come controllo da parte del cittadino Che i cittadini non si sarebbero recati al seggio solo per esprimere un voto ma anche per aiutare a garantire che il voto fosse sacro.
And that this would operate as a kind of citizen observation -- that citizens would not be there just to cast individual votes, but also to help ensure the sanctity of the vote overall.
Volevo confrontarmi con i confini del cittadino, quelli da se' imposti quanto quelli reali, e con la differenza tra l'accesso privilegiato all'informazione e quello pubblico.
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self-imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge.
4.0440409183502s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?